Библию перевели на чеченский язык

Перевод сделан не с русского или церковнославянского текста, а с использованием текстов-источников на древнееврейском и древнегреческом языках в сотрудничестве с Российской академией наук, рассказали в Институте перевода Библии, пишет во вторник газета «Известия».

На создание перевода ушло 15 лет. Тираж издания — 2 тыс. экземпляров.

Чеченская полная Библия стала четвертой в России после русской, чувашской и тувинской.

Ранее на чеченском языке были изданы ветхозаветные книги Бытие, Руфь, книга пророка Ионы (2002), книги Есфирь, Экклезиаст, Плач Иеремии и книги пророка Даниила (2005), Новый Завет (2007) и «Рассказы из Божьего Писания» (2010).

Источник: pravoslavie.ru